"Мгновения решают все"
Глава 20.
Как только они отошли достаточно далеко от комнат Феникса, Драко не смог сдержаться и подколол темноволосого мага, в надежде немного снять напряжение, в котором они оба пребывали на протяжении последних двух часов.
— Ты должен был рассказать мне, что являешься родственником Уизли, Лео.
Гарри остановился, чтобы посмотреть на Драко. Ему надо было убедиться, что с ним действительно все в порядке после сегодняшних открытий. Мнения всех остальных вместе взятых не были даже на четверть столь важны, как мнение человека, стоявшего сейчас перед ним.
— Зачем? Ты отказался бы от решения жить со мной, если бы знал?
Нацепив маску на лицо, Драко ответил самым саркастичным тоном, на который только был способен:
— Ну, конечно же, Гарри, Малфой не может смешивать свои гены с Уизли. Мои бедные предки сегодня ночью точно в гробу перевернуться.
Гарри удовлетворенно прищелкнул языком, видя, что Драко просто шутит.
— Если уж быть честными, Драко, то во мне нет генов Уизли, только гены Монтгомери. Молли — моя бабушка, а она не Уизли по крови. Кроме того, я думал, что ты будешь рад узнать, что наши сыновья чистокровные, в них нет ни капли маггловской крови.
— Ну, конечно же, они чистокровные, Лео, они, в конце концов, Малфои.
Гарри усмехнулся в ответ на наигранное высокомерие блондина и пробормотал себе под нос что-то, подозрительно смахивающее на «только через мой труп».
— Но, если серьезно, Гарри, я бы хотел, чтобы ты раньше рассказал мне о том, что Волдеморт — твой дед и прадед наших детей. Не то чтобы меня это сильно волновало, но, черт, если Волдеморт узнает об Эване и Мэтью… нам надо позаботиться об их безопасности.
Гарри протянул руки и притянул Драко к себе, медленно проведя пальцами по его спине.
— Я знаю, Дрей, и мы позаботимся об этом. Мы сделаем это вместе. — Гарри осторожно запустил пальцы в светлые волосы любимого, наслаждаясь ощущением чистого щелка. — Я хотел сказать тебе тысячу раз, но всегда казалось, что момент неподходящий. — Гарри вздохнул и прижался лбом к блондину. — Что я хотел сказать… Эй, помнишь, на втором курсе, когда почти все в школе считали, что я наследник Слизерина? Ну, думаю… они были правы. — Гарри прижал Драко еще сильнее. — Просто всегда было как-то не до того. Прости, что так долго скрывал это от тебя.
Драко сделал шаг назад, чтобы посмотреть в глаза Гарри, зеленый омут был полон раскаянья и слегка затуманен усталостью.
— Я понимаю, Гарри. Но пообещай мне, что не будешь больше скрывать от меня ничего настолько серьезного, что может повлиять на тебя или наших мальчиков. Мне надо знать, с какими проблемами я могу столкнуться.
— Обещаю. — Гарри скрепил обещание нежным поцелуем.
* * *
Они зашли в комнаты Сириуса и Ремуса, чтобы забрать утомившуюся семью, Гарри быстро подхватил на руки сонного Эвана, а Драко — уставшего Мэтью. Растолкав спящую в кресле Николь, которая, очевидно, осталась приглядывать за близнецами, спящими на диване в обнимку, они наконец отправились на поиски собственных комнат.
Следуя за сверкающим Фоуксом, который летел впереди, они устало плелись по извилистым коридорам, поднимались все выше и выше в самую глубь замка. Заметив, что за последние десять минут или около того коридоры приобрели все более заброшенный вид, Гарри заволновался. Тем не менее, когда Фоукс повел их по темному, покрытому толстым слоем пыли и паутиной коридору, Гарри больше уже не смог сдерживаться и спросил своего спутника:
— Я никогда здесь раньше не был, а ты?
— Нет, — Драко критическим взглядом окинул окружавшее их запустение. — Я даже никогда и не знал о существовании этого коридора.
Гарри усмехнулся и закашлялся от пыли, которая была повсюду.
— Похоже, домашние эльфы тоже не знают о его существовании.
Глянув на Гарри, Драко быстро последовал за фениксом, зная, что птица никогда не подвергнет его или Гарри опасности.
Наконец они наткнулись на огромную статую. Она была сделана из черного мрамора и изображала четырех животных, в центре которых был огромный великолепный лев. Гриву льва опоясывала толстая змея, чьи темные глаза сверкали в тусклом свете. Между передних лап льва расположился маленький барсук, который доверчиво и игриво поглядывал на льва и, наконец, на голове льва сидел красивый ворон.
Никто не удивился, когда Фоукс развернулся к ним и что-то заворковал. Как и прежде, Гарри передал свою драгоценную ношу Николь.
Послушавшись феникса, он осторожно подошел к статуе. Единственное, что он знал точно, проведя почти семь лет в Хогвардсе, так это то, что все здесь является не тем, чем кажется на первый взгляд. Осторожно, почти благоговейно Гарри наклонился вперед и положил одну руку на лоб льва, а другую на макушку змеи. Мрамор казался холодным и гладким на ощупь.
Как только Гарри дотронулся до статуи, ярко зеленый свет вылетел из глаз змеи и точно такой же свет, но только красный, ударил из глазищ льва. Лучи объединились, превращаясь в фиолетовый, и окутали молодого человека.
Застыв на месте, когда статуя начала излучать свет, Гарри теперь попытался отклониться назад. Но понял, что не может сделать этого, пока мрачная фиолетовая теплота окружала его. Пытаясь не паниковать, Гарри заставил себя расслабиться и подчиниться свету; и когда он сделал это, то с удивлением понял, что свет, похоже, знакомится с ним, хотя и очень успокаивающе.
Свет исчез так же быстро, как появился.
— Что это за чертовщина была? — Драко обеспокоено оглядывал любимого, проверяя, не был ли ему причинен вред.
— Не уверен, но думаю, он был дружелюбным, — сказал Гарри, покачав головой, стряхивая с себя это наваждение.
— Добро пожаловать, молодой наследник, мы долго тебя ждали. — Слова эхом отдались в пустом коридоре.
Гарри и Драко переглянулись, ничего не понимая, и затем огляделись вокруг, пытаясь найти источник гортанного голоса.
Они резко обернулись, чуть не сбив Николь с ног, когда раздался второй голос.
— Ты выглядишь так, будто раньше никогда не видел говорящих статуй, — усмехнулся второй голос. Этот голос не был гортанным, хотя казался таким же сильным.
Гарри устало потер глаза, пытаясь удостовериться, что у него не начались галлюцинации от усталости.
— Я видел двигающиеся статуи, — сказал он, подумав о горгулье, которая охраняла вход в кабинет директора. — Но я никогда не видел говорящих.
— Ну, молодой наследник, как ты, наверное, уже понял, мы не обычная статуя. Вообще-то, мы охраняем Покои Основателей.
— Покои Основателей? — спросил Драко льва, все еще не веря своим глазам. Никогда в магическом мире он не слышал о разговаривающих статуях; зеркала и портреты — да, но не статуи.
Змея повернулась, теперь уставившись прямо в лицо Драко. Маленький раздвоенный язык высовывался у нее изо рта, пробуя воздух вокруг него, прежде чем змея прошипела по-английски.
— Блондинчик не слишком-то умный, да? Уж в его-то возрасте он должен бы слышать об Основателях. Чему они сейчас только учат здесь?
Гарри рассмеялся на комментарии змеи, но, увидев, как Николь прогнулась под тяжестью его снова уснувшего сына, вспомнил, для чего они здесь. Прежде чем Драко успел рявкнуть что-нибудь в ответ и разозлить Хранителя, Гарри вклинился в разговор.
— Нисколько не сомневаюсь, что вы правы, — начал Гарри, проигнорировав взгляд Драко, — но нам сказали, что здесь есть спальни, где мы можем переночевать. Не могли бы вы указать нам путь?
— Конечно, молодой Наследник. Мы пользуемся случаем и приветствуем тебя в Покоях Основателей. За нами вход в личные комнаты Основателей. Они пустовали со дня смерти бедной Хельги. Только настоящий наследник может войти и поселиться в них. Как я уже говорил раньше, мы ждали тебя. Ты и твои сыновья — последние оставшиеся наследники, конечно, кроме того парня, Риддла, которому мы никогда не позволим сюда войти. — Огромный лев покачал головой, и грива красиво рассыпалась вокруг его головы, прежде чем он продолжил.
— Я извиняюсь за задержку, вижу, вы все очень устали. Уверен, что на утро у вас будут вопросы, и тогда мы сможем ответить на них. Спите спокойно, зная, что мы охраняем вас.
С этими словами статуя открылась. Ворон взлетел с головы льва. Барсук отодвинулся в сторону, а гигантский лев встал, открывая проход. Взглянув последний раз на Хранителя, Гарри вошел в темный коридор.
Как только Гарри прошел в дверь, на стенах загорелись два факела, и он оказался на двигающейся спиральной лестнице, почти идентичной той, по которой ему так часто доводилось подниматься в кабинет Директора. Оглянувшись, чтобы посмотреть, идут ли за ним Драко и Николь, он расслабился и наслаждался путешествием. Ступеньки плавно поднимались вверх, перекатываясь, почти так же, как шевелится клубок змей. Наконец, ступени остановились перед огромной деревянной дверью с древней ручкой, на которой был изображен герб Хогвардса.
Чувствуя, что стучаться будет просто глупо, так как Хранитель сказал, что сейчас здесь никто не живет, Гарри повернул ручку и открыл тяжелую дверь. Вступив в большой темных холл, Гарри удивился, увидев огонь в камине и горящие факелы на стенах. Комната казалась теплой и гостеприимной.
Драко быстро вошел за Гарри и тоже поразился увиденному. Они были в изыскано отделанной комнате, которая слегка напоминала общие гостиные. Высокие потолки, зачарованные, как в Большом Зале, отражали ласковое небо над Хогвардсом. В данный момент потолок был темным, усыпанным россыпью ярких звезд и светящимся полумесяцем.
Около мраморного камина в дальнем углу комнаты стояли два маленьких диванчика и три кресла. Обивка диванов была из тончайшей мягкой кожи, какую Драко когда-либо видел, кресла обиты гобеленами в ярких тонах — изумрудно-зеленом, бардовом и королевском голубом. Сам камин был просто произведением искусства. Такой огромный, что даже человек ростом с Хагрида мог бы спокойно встать в него, а в ширину — еще в два раза больше. Черный мрамор был отделан золотом, и рисунки складывались в фигуры Хранителей, бегущих, судя по всему, по Запретному лесу.
Когда все трое спустились по двум мраморным лестницам из холла в жилые комнаты, их ноги утонули в невероятно мягком ковре.
— Вау, эти основатели действительно умели жить, — прошептала Николь, оглядывая беспримерную роскошь.
— А я-то думал, что поместье Малфоев красиво; оно Покоям даже в подметки не годится, — добавил Драко, все еще осматривая общую комнату. — Интересно, на что похожи другие.
Пораженный, Гарри согласился и прошел в центр громадной комнаты. С правой стороны была арка с толстыми колоннами из черного мрамора по бокам. Пройдя через арку, они увидели еще один коридор и лестницу. Первая дверь слева вела в комнату с пятью огромными окнами из цветного стекла, на четырех изображалась сценка из жизни Основателей. Пятое окно, которое гордо стояло в центре стены и было точной копией печати Хогвардса, очень походило на дверь.
В углу комнаты находилось нечто, чего Гарри никогда раньше не видел в квартирах. Огромный водопад. Вода мягко падала каскадом со множества камней и выступов в огромный бассейн. Шум текущей воды порядком успокаивал.
Зная, что завтра у них будет достаточно времени для осмотров, Гарри пересек комнату и прошел через арку. Решив, что спальни будут, скорее всего, наверху, Гарри с Драко и Николь начали подниматься по ступенькам. Они достигли первого этажа, и перед ними оказалось несколько дверей. Открыв первую, Гарри увидел в комнате королевского размера кровать; сама комната была сделана в светло-голубых тонах. Комната была явно декорирована для женщины. Сдержав зевок, Гарри забрал сына у Николь.
— Похоже, это будет твоей комнатой, Николь. У тебя есть все необходимое?
После этого они договорились встретиться утром в общем зале, и мужчины двинулись дальше в поисках собственных комнат.
Следующая дверь вела в комнату с двумя кроватями. Она напоминала замок, только в миниатюре, с темно-зеленым ковром и голубыми стенами. Одна стена была расписана фресками, изображающими замок с площадкой для квидича.
Уложив детей на кровать, Гарри и Драко укрыли их одеялами. И когда они уже собрались уйти, тоненький сонный голосок спросил их:
— Папочка? Где мой зайчик? Не могу спать без зайчика.
Зная, что Эван не сможет снова заснуть без своего плюшевого зайца, Гарри быстро вытащил из кармана один из сундуков близнецов и увеличил его. Ему повезло: как заяц, так и плюшевая собака Мэтью нашлись довольно быстро. Еще раз уложим мальчиков в постель, теперь уже обнимавших мягкие игрушки, Гарри зажег ночник, и оба мужчины тихо вышли из комнаты.
Уверенные, что последней комнатой на этаже должна оказаться их спальня, они открыли дверь и вошли. Они были удивленны, обнаружив, что это была совсем не спальня, а, скорее, детская со множеством полочек, столов и стульев как раз для маленьких детей. Вытащив еще два сундука с игрушками из кармана, Драко увеличил их. Но, решив, что сон сейчас важнее, чем распаковка вещей, Гарри и Драко оставили сундуки в комнате и закрыли за собой дверь.
Вернувшись к лестнице, Гарри и Драко поднялись на следующий этаж. Ступени вели все выше и выше, и Гарри лишь оставалось надеяться, что они вскоре закончатся: просто он уже почти выбился из сил. На втором этаже было две двери. Но на одной из них не было ручки. Положив руку на дверь, Гарри почувствовал, как знакомое тепло разливается по его телу. Он убрал руку, и дверь бесшумно распахнулась.
Гарри вошел в комнату и остановился как вкопанный. Драко, который слишком устал, чтобы обращать внимание на что-нибудь, налетел на брюнета, уткнувшись тому в спину.
— Эй, ты почему остановился?
Когда Гарри не ответил, Драко взглянул на любимого и увидел, что привлекло его внимание. Комната была, несомненно, самой красивой из всех, какие он когда-либо видел. Отделанная в золотистых тонах с вкраплениями зеленого и бордового цветов. Хотя камины были и в остальных комнатах, но здесь камин был меньшей копией того, что находился в обще зале. Вокруг него стоял диванчик и два стула, но в центре комнаты стояла самая огромная кровать, какую Драко видел в своей жизни, из темного дерева, с балдахином до потолка. В изголовье был выгравирован большой лев со змей вокруг шеи. У льва вместо глаз светились рубины, а у змеи — изумруды.
Покрывало было темно-зеленого цвета, такого темного, что казалось практически черным. Отойдя от шока, молодые люди подошли к кровати, бесшумно, потому что их шаги заглушил толстый ковер. Приглядевшись к кровати, они заметили, что покрывало тоже было расшито золотистыми львами и серебристыми змейками. Эффект был просто потрясающим.
Но в данный момент все, чего хотелось Гарри, это помыться и забраться под это манящее покрывало.
— Как думаешь, где здесь ванна?
Драко покачал головой, вытаскивая собственные сундуки из кармана и собираясь увеличить их, пока Гарри продолжал исследовать комнату.
Через минуту Драко услышал восхищенный вопль:
— Дрей, ты должен на это посмотреть!
Оглянувшись, Драко заметил, что Гарри больше нет в комнате.
— Лео? Ты где?
Темноволосая голова вынырнула из-за еще одной арки, которую практически не было видно от камина.
— Здесь.
Они уже столько всего увидели здесь, что Драко стало интересно, чем же можно было привести Гарри в такой восторг. Он направился туда, где снова исчезла темноволосая голова, и очутился, как он предполагал, в ванной хозяев. Она была в два раза больше, чем ванная старост. На стене — огромное зеркало, две большие раковины с золотыми кранами, в душевой могли поместиться четыре человека. Дверца душевой была приоткрыта, и он увидел, что она выложена белыми и черными мраморными плитами. Красиво, конечно, но он не понимал, что же все-таки шокировало Гарри.
Пройдя еще немного, Драко услышал тот же умиротворяющий звук, как и в общей комнате. Повернув за угол, он увидел Гарри, стоявшего на коленях около бурлящей воды, размером с большой бассейн. В него поступала вода из второго водопада. Судя по всему, водопад имел естественное происхождение, в отличие от элегантного украшения в общей комнате. Вода стекала вниз, огибая разноцветные камни и экзотические цветы. От этого вида захватывало дух. Возникло почти неодолимое желание раздеться и залезть в воду.
— Вода очень теплая, такое ощущение, что она подпитывается от подземных горячих источников, — задумчиво сказал Гарри, опустив в воду руку. Присев рядом с любимым, Драко осторожно вытащил руку Гарри из воды и поднес пальцы к своим губам. Он слизал капли воды с каждого пальчика, прежде чем отпустить. — Лео, у нас завтра будет много времени насладиться всем этим, сегодня был очень долгий день. Пошли в постель, а?
У Гарри участилось дыхание, когда его пальцы были так нежно вылизаны. Гарри молча поднялся и предложил Драко руку.
Взявшись за нее, Драко встал, и они вдвоем направились в спальню. Ни один из них не заметил, что свет стал приглушенным, не в силах отвести взгляда один от другого.
Быстро раздевшись, двое мужчин в восхищении смотрели друг на друга. Гарри издал мягкий звук при виде поджарой фигуры блондина, его мускулистых бедер и упругой задницы.
— Ты мурлычешь? — выдохнул Драко, услышав этот соблазнительный звук.
Гарри наклонился вперед и уронил Драко на теплую кровать. Лишь несколько дней назад они вернули физическую близость, и все никак не могли насытиться друг другом. Оба только еще изучали предпочтения партнера в постели; хотя обычно оказывалось достаточно просто быть вместе, чтобы потерять голову. К сожалению, живя в доме с тремя другими людьми, мужчины не моги себе позволить подолгу оставаться в кровати, иначе дети засыпали их вопросами, а Николь начинала усмехаться.
Но все мысли вылетели у Гарри из головы, когда он накрыл губы Драко своими, исследуя, беря и полностью подчиняя себе. Драко зарылся обеими руками в смоляные волосы, и грубо оттянул от себя Гарри. Он уже задыхался.
— По твоим словам я понял, что ты устал?
Драко увидел, как лицо Гарри исказилось от желания и страсти, и услышал шепот в ответ: «Никогда не устаю от этого», — прежде чем его губы снова начали вытворять невообразимые вещи с телом Драко. Зная, что ни один из них долго не сможет продержаться, Драко дотянулся до смазки, чтобы начать подготавливать темноволосого мага.
Но по дороге его рука была перехвачена.
— Не в этот раз, любимый, — сказал, задыхаясь, Гарри и прошептал заклинание смазки. Драко напрягся немного, когда почувствовал холодок заклинания на себе. Несколько раз, что они занимались любовью, Гарри всегда был снизу. По натуре не привыкший подчиняться, Драко знал, насколько сегодня Гарри важно быть сверху. Сегодня он пытался вернуть назад свою жизнь. Впервые за время существования «мальчика-который-выжил» все карты были на столе, и Гарри вел игру.
С уступающим стоном Драко принял все, что Гарри мог ему предложить: тело и душу.
* * *
Позже, когда она вспоминала события той ночи, Гермиона не могла даже точно сказать, как они с Роном вернулись обратно в свои комнаты, когда собрание было закончено. Она была практически уверена, что упала бы, не поддержи ее девери.
Ее мозг пытался переварить всю информацию, которая была получена на собрании, но все казалось настолько нереальным, что она просто не могла ее принять. «Как мог Гарри, который был их другом на протяжении семи лет, быть племянником Рона?» Она даже не собиралась думать о том, кто был его дедом. Будучи магглорожденной, Гермионе приходилось мириться с тем, что в магическом мире придавалось большое значение родственным связям, и со всей этой чушью о чистоте крови.
Но оказалось, наследие играло роль на определенном уровне. Гарри был прямым наследником двух Основателей Хогвардса и именно поэтому обладал такими способностями. Но поверить, что у Гарри была предрасположенность стать темным магом только потому, что он был внуком Волдеморта, это просто абсурд. О чем только думал Дамблдор?
То, что Гарри им поведал, произвело эффект разорвавшейся бомбы, и собрание Ордена превратилось в поле битвы. Но в конечном итоге Дамблдору дали возможность объяснить причины, по которым он скрывал эту информацию. Кто знал, что сделал бы Темный Лорд, если бы узнал о родственной связи между ним и мальчиком-который-выжил? Действительно, страшно даже представить, что случилось бы, узнай Вольдеморт и воспользуйся он этой информацией в своих целях. Гарри всегда отчаянно мечтал о семье, настоящей семье, которая любила бы и заботилась о нем. У него ее никогда не было, а когда и была, то он не помнил об этом. Все это наводило на мысль, почему же Гарри никогда не рассказывал о том, что узнал из Книги Душ еще тогда. Почему Гарри продолжал хранить секрет Дамблдора о его родстве с Уизли? Если у Гарри и было когда-либо некое подобие семьи, то это были Молли и Артур. Это единственный вопрос, на который Гермионе предстоит найти ответ, чего бы ей это не стоило.
В ту ночь четыре оставшихся в живых брата Уизли и одна Уизли по браку сидели, прижавшись друг к другу, успокаивая и тихо переговариваясь. Было решено, что пока они ничего не будут говорить Молли. Судя по тому состоянию, в котором она находилась, было трудно судить, какие последствия для нее повлечет за собой эта новость.
Гермиона печально покачала головой — еще одна трагедия. Мальчик, которого Молли всегда считала своим приемным сыном, фактически оказался ее внуком и, скорее всего, женщина никогда об этом не узнает. Боже, как же она ненавидит эту войну.
Еще было решено, что они постараются уменьшить пропасть между ними и Гарри. Это нужно не только для них самих, но и для него. Они хотели быть семьей, и никто и никогда не встает между Уизли и их родными.
* * *
— Убирайся с моей дороги, Уизли, — голос Гарри был так холоден, что мог заморозить целое озеро.
— Гарри, ты не можешь просто взять и уйти, черт… мы одна семья, — выкрикнул Рон поворачивающемуся Гарри, и на лице его был написан такой гнев, какого Рон никогда прежде не видел. Пойманный в изумрудном огне, парализованный и не в состоянии пошевелиться, он просто стоял, пока Гарри давал волю своему гневу, который прожигал насквозь.
— Семья… мы — семья. — Выплюнул Гарри слова. — Мы были кем угодно, Уизли, но никогда не были семьей. У меня есть семья: двое прекрасных детей, сильный любящий мужчина, с которым я проживу свою жизнь, наши крестные и верный друг, который помогает нам. Эти люди — моя семья, единственная семья, которая у меня была. — Гарри мог чувствовать, как колотится его сердце и кровь стучит в ушах. — А теперь, ради уважения к той небольшой жертве, которую твоя мать однажды пыталась сделать для моей матери, я не ударю тебя. Но я предупреждаю, Уизли, держись… от… меня… подальше. Я не хочу видеть или слышать снова о тебе. Для меня ты и твоя жена не существуете.
— Послушай, мы извиняемся, мы были неправы. Но так продолжаться не может, Гарри. Хотя бы дай нам шанс объясниться. В конце концов, нам придется вместе работать, ты же понимаешь? — Рон остановился, пытаясь увидеть, какой эффект произвели его слова на когда-то лучшего друга. — Скажи мне, что мы можем сделать, чтобы ты помирился с нами, и мы сделаем это. Все… все что захочешь. — Рон был раздражен. Он знал, что Гарри будет в ярости, но тот факт, что он вернулся в Хогвардс, означал, что он готов забыть и оставить в прошлом произошедшее когда-то, так ведь? В школе они иногда ссорились, как и все хорошие друзья, никогда так сильно, как в тот раз, когда имя Гарри вылетело из Кубка Огня, но они всегда мирились. Они никогда не позволяли ничему встать между их дружбой, до того раза, когда он поверил, что Гарри совершил убийство.
Гарри не ответил; просто развернулся и пошел по направлению к комнатам Сириуса, куда и направлялся, пока его не остановил это жалкое подобие человека. Этим утром, встав пораньше, Гарри быстро оглядел Покои Основателей. Вторая дверь на втором этаже вела в маленькую библиотеку, забитую книгами, о существовании которых Гарри даже не слышал раньше, все они были чертовски старыми. Пообещав себе вернуться попозже, чтобы посмотреть, что можно вычитать из них нового, Гарри продолжил свои исследования. Поднявшись по лестнице на третий этаж, Гарри обнаружил спортзал и комнату для совещаний. Огромные окна комнаты для совещаний выходили на бывшее поле для квидича и Запретный лес. Спустившись по лестнице на этаж, где находилась общая комната, Гарри увидел коридор, ведущий в небольшую столовую. Остальные жилые помещения были отделаны в тех же тонах, что и те, которые они с Драко видели ночью. Также он нашел маленькую лесенку, ведущую вниз, но решил исследовать ее попозже, потому что действительно хотел найти Сириуса и узнать, что случилось на собрании прошлой ночью после того, как они с Драко ушли.
На что он совершенно не рассчитывал, выбираясь из теплой постели этим утром, это на то, что наткнется на Уизли. Тот никогда не мог вытащить свою жалкую задницу из кровати раньше 9 утра.
— Подожди минутку, ты говоришь, что Малфой — твой любовник? — выкрикнул Рон, его голос эхом разнесся по коридору.
Рон понял, что совершил еще одну ошибку, как только слова вылетели у него изо рта. Он увидел, как удаляющаяся фигура застыла и медленно вернулась обратно.
Прежде чем он понял, что произошло, Гарри резко ударил его кулаков в живот. Свернувшись пополам от боли, Рон подумал, что расслышал, как Гарри зло пробормотал: «Никогда, никогда не смей даже имени его произносить, ты, бесполезный кусок дерьма». Упав на колени, Рон даже не слышал удаляющихся шагов.
* * *
Сириус с трудом выбрался из кровати, поднял с пола брюки, которые домашние эльфы еще не успели забрать в стирку, и пошел открывать дверь, услышав стук.
Увидев не слишком счастливого крестника, Сириус отодвинулся, давая ему пройти.
— Смотрю, ты проснулся рано и радостным, Гарри, — сказал усталый Сириус, показывая тому, куда пройти и сесть. — Вы прошлой ночью нормально устроились?
— Да, скоро мне нужно будет вернуться и помочь им распаковать вещи, но сначала я хотел бы поговорить с тобой, ты не против? — Спросил Гарри, оглядывая маленькие, но уютные апартаменты.
— Гарри, моя дверь открыта для тебя. Может быть, в прошлом я не всегда был рядом, но больше ничто не сможет встать между мной и твоей семьей ни сейчас, ни в будущем. Ты — все, что у меня осталось, поэтому, думаю, ты со мной повязан надолго. — Гарри успокоился, услышав стальную уверенность в голосе Сириуса. Хотя в Калифорнии у него и было желание отправить мальчиков куда-нибудь подальше от войны, но мысли о том, что им придется расстаться, и он не будет знать, что с ними происходит, просто убивала его. Он рассчитывал, что Сириус поможет ему уберечь семью от опасностей.
Сириус вышел из комнаты, чтобы закончить одеваться, в то время как Гарри позвонил в звонок, вызывая одного из домашних эльфов, чтобы те принесли чай. Через секунду домовик стоял перед ним.
— Привет, как тебя зовут? — мягко спросил Гарри.
— Твикс, сэр, — дружелюбно ответил эльф. — Чем могу помочь, сэр?
— Ну, Твикс, во-первых, перестань называть меня «сэр», меня зовут Гарри. Во-вторых, я хотел попросить принести чай и что-нибудь на завтрак, если не трудно?
— Конечно, Гарри, сэр, я вернусь через минуту. — Когда эльф уже приготовился исчезнуть, Гарри не смог удержаться и спросил о своем старом друге, Добби.
— Прости меня, Твикс, но, прежде чем уйдешь, не мог бы ты сказать, Добби все еще работает здесь?
На лице эльфа отразилась печаль:
— Простите, Гарри, сэр, но Добби больше нет в Хогвардсе. Он ушел, сэр, много лет назад, после того, как что-то плохое случилось с его другом. Никто не знает, где он сейчас, сэр.
Погрустнев от потери еще одного друга, Гарри кивнул эльфу, и тот с тихим хлопком отправился за их завтраком.
* * *
Гарри наливал себе вторую чашку чая, когда услышал, как Сириус вышел из комнаты.
— Давно пора бы уже умыться, клянусь, ты еще хуже, чем Драко… — слова застыли у него на губах, когда Гарри повернулся и увидел, что это не Сириус, а Ремус.
— Гарри, — поздоровался Ремус.
— Люпин, — спокойно ответил Гарри. Ему захотелось пнуть себя за это: и надо же было забыть, что Сириус живет здесь с оборотнем.
— Эй, это пахнет завтраком? — раздался радостный голос Сириуса из ванны.
Не отрывая взгляда от оборотня, Гарри ответил:
— Да, и если ты хочешь, чтобы тебе что-нибудь досталось, предлагаю тащиться сюда.
Ремус смотрел на красивого молодого человека, который теперь напоминал Джеймса еще больше, чем прежде. Но теперь в нем было что-то еще, помимо сходства с его погибшим другом. Он был сильнее, чем Джеймс, можно было ощутить силу, которую излучала худощавая, но прекрасно сложенная фигура. Хорошо, что Сириус рассказал ему прошлой ночью, что Гарри и Драко состоят в серьезных отношениях, потому что Гарри уж точно сведет с ума в замке не только девушек, но и парней.
— Послушай, Гарри…
— Нет, просто промолчи, Люпин. Я сейчас не готов к каким-либо извинениям. Не сейчас, может быть, когда-нибудь, кто знает. — Гарри вздохнул, ставя чашку на стол. То, что ему сегодня сказал Рон, хотя его никто и не просил, было несколько неприятно. Как бы он ни относился к этим людям, ему, по меньшей мере, придется с ними работать. Может быть, он никогда и не сможет им снова полностью доверять, но, если он хочет победить, ему придется с ними общаться. Гарри не был идиотом настолько, чтобы верить, что в одиночку сможет победить самого Волдеморта. Если ему не удастся хотя бы просто цивилизовано общаться с Ремусом и другими, то он может даже не распаковывать вещи и собираться обратно.
— Я знаю, что нам придется вместе работать, и я хочу попытаться наладить хотя бы цивилизованные отношения. Это все, что я могу сейчас предложить.
— И на том спасибо; если честно, то после прошлой ночи это больше, чем я ожидал. — Ремус облегченно вздохнул, чувствуя, что некоторое напряжение между ними исчезло, и он тоже сел завтракать.
— Эй, что я пропустил? — Сириус, смеясь, выбрался из ванны, его волосы все еще были мокрыми после душа.
Ремус улыбнулся своему лучшему другу:
— Ничего, Сириус. А теперь садись завтракать, пока мы с Гарри все не съели.
После того как Сириус положил себе еды, Гарри снова задал вопрос, из-за которого он поднялся так рано утром:
— Итак, что случилось там после того, как мы с Драко вчера ушли?
— Некоторое время стоял такой крик, — вспоминал Сириус. — Ты должен нам поверить, Гарри; мы не знали о том, что Лили была удочерена и что ее отцом был Том Риддл. Думаю, больше всех были шокированы Уизли, когда поняли, что все это время ты был их родственником.
— Я верю тебе, Сириус. Никто бы не смог так сыграть изумление, которое я вчера увидел на лицах. Значит, я потревожил осиное гнездо?
Сириус хрюкнул:
— Черт, Гарри, половина Ордена вчера готова была линчевать Дамблдора и потребовала от него отказаться от звания Феникса.
— Он отказался? — Гарри знал, что хотя старик и заслужил наказания, он все еще был нужен для предстоящих битв.
— Нет, в конце концов, было решено, что он продолжит исполнять эти обязанности. Тем не менее, могу гарантировать, что больше никто никогда не поверит ему на слово. Мы вместе в этой войне, и совет теперь будет принимать большую роль в принятии решений.
Согласившись, что на данный момент так будет лучше, Гарри ушел из комнат Сириуса и Ремуса, чтобы помочь семье распаковать вещи и устроиться в их новом доме. Гарри не мог сдержаться и прищелкнул языком, когда Сириус сказал, что ни он, ни Северус не рассказал о настоящем отце мальчиков. Похоже, у Гарри еще будет, чем удивить старика.
* * *
После конфронтации с Гарри, Рон решил прогуляться, чтобы немного успокоиться и прийти в себя, и похромал на улицу. На самом деле он не очень сердился на Гарри, больше на ситуацию и, конечно, на Дамблдора. Кем, черт возьми, возомнил себя этот человек, которого Уизли так привыкли уважать? Какое право он имел держать в тайне их родство с Гарри? Насколько бы все было иначе, знай они, что Гарри — внук мамы. Он вырос бы с ними, как настоящий член семьи. Ему никогда бы не пришлось страдать, как с теми жалкими магглами, но нет, ничего это не случилось, и все из-за Альбуса Дамблдора.
Когда он нарезал второй круг вокруг школы, пришла мысль, что Гарри действительно изменился. Но, черт возьми, кто не изменился бы, пройдя через то же, что и Гарри за свою короткую жизнь. Это просто было нечестно по отношению ко всем ним.
Рон только чувствовал легкое отвращение из-за того факта, что дедом Гарри был Волдеморт, и из-за того, что, очевидно, Гарри спит с Малфоем. Не уверенный, какое из двух зол хуже, Рон знал, что ему надо смириться с этим и как можно скорее, если он хочет, чтобы Гарри хотя бы нормально вел себя с ним.
Но в целом Рон был рад, что Гарри вернулся. Если они и не смогут восстановить былую дружбу, он знал, что Гарри действительно сделает все возможное, чтобы победить в войне. Пусть он и не был уверен, кто Гарри для них всех, невозможно было не почувствовать силу магии, исходящую от него. Прошлой ночью и этим утром Рон прекрасно осознавал, что Гарри сдерживал свой гнев и контролировал магию. Грустно покачав головой, Рон почувствовал жалось к тому человеку, на кого падет вся сила Гарри, когда он, наконец, решит отпустить ее.
Достаточно успокоившись, чтобы суметь справиться со всем, что произошло за последние 18 часов, Рон направился в замок на поиски жены и братьев. Возможно, вместе они смогут претворить в жизнь план, который объединит всех членов семьи Уизли. Всю семью, включая Гарри и его сыновей, и, если Гарри будет настаивать, то, может быть, даже этого ублюдка, Малфоя. Рон покачал головой, сам себе не веря. «Ну, если только действительно не будет другого выхода».
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19] 20
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[эпилог]
...вернуться в комнатку со слэшем...
|