"Фиктивный брак"
(A Convenient Marriage)

Глава 4.

Спросонья Гарри перекатился на спину и потянулся – и немедленно пожалел о сделанном.
- …твою мать!
Голос рядом с ним сухо произнес:
- Что, Поттер, хреново? А вот если бы ты вчера вечером соизволил слушать, о чем я говорю, ничего подобного не было бы.
Гарри открыл глаза и уставился на Снейпа.
- Отвали, Снейп.
Снейп потряс маленькой бутылочкой и усмехнулся.
- Я бы на твоем месте так не спешил, Поттер. У меня здесь средство, способное избавить тебя от этой неприятности.
- И что ты хочешь за него? Поцелуй? – огрызнулся Гарри.
- Вчера я бы ничего за него не попросил. Сегодня… «пожалуйста» будет достаточно.
- Пожалуйста, - с трудом выдавил Гарри. Снейп откупорил бутылочку и вручил ее юноше. Гарри глотнул.
- Боже, ты не мог бы сварить что-нибудь поприличнее на вкус?
- Хватит скулить, Поттер.
Прежде, чем Гарри успел ответить, раздался стук, дверь открылась, и сотрудник Министерства – тот же самый, что и вчера - с сияющей улыбкой на лице торопливо ввалился в комнату, по пятам преследуемый Дамблдором и Сириусом.
- С добрым утром! С добрым утром! – бодро забубнил он.
Гарри увидел, как Снейп поморщился, и удовлетворенно отметил, что его новый муж, оказывается, совсем не жаворонок. Гарри облокотился о спинку кровати и по шею закутался в одеяло в ожидании вспышки.
Однако прежде чем Снейп успел что-нибудь сказать, чиновник пристроил свой портфель на кровати и вытащил из него бумаги.
- Очень рад, что вы уже проснулись. Я не отниму у вас времени больше, чем это необходимо. Надо заполнить всего лишь несколько небольших бланков. Во-первых, вы что-нибудь ели или пили этим утром?
- Нет, - быстро отозвался Снейп.
- Да. Ммм… Обезболивающее зелье.
Сириус зарычал.
- Зачем тебе понадобилось Обезболивающее зелье, Гарри? – требовательно спросил он, впиваясь взглядом в Снейпа.
Снейп окинул Сириуса одним из своих наиболее раздражающих самодовольных взглядов, и Дамблдор торопливо вмешался:
- Сейчас это не столь важно.
- У Вас есть образец зелья? – поинтересовался дознаватель.
Гарри вручил ему бутылочку, и тот проверил ее с помощью палочки.
- Ладно. Обычное болеутоляющее и мышечный релаксант. Все это не должно помешать действию Веритасерума. – Он поместил бутылочку в конверт и засунул все это в портфель, а затем начал в нем рыться.
- Так, пузырек точно должен быть где-то здесь…
- Позвольте мне, Игнатиус, - предложил Дамблдор, протягивая фиал с прозрачным содержимым.
Мужчина взял фиал и проверил его палочкой. На его лице отразилось восхищение.
- Это будет замечательно, просто прекрасно! Самый чистый образец Веритасерума, с которым мне когда-либо приходилось работать. Ваш, профессор? – Он взглянул на Снейпа.
- Да, это - из запасов Северуса, - подтвердил Дамблдор. – Это проблема?
- Нет, конечно! На самом деле, нам в отделе Магических Контрактов редко выпадает шанс работать с такими отличными зельями, - Игнатиус радостно улыбнулся сначала Дамблдору, затем Снейпу. – Могу точно сказать, что мне обзавидуются все в отделе. Профессор, позвольте, налить Вам две капли на язык?
Похоже, неожиданный комплимент застал Снейпа врасплох, он без лишних разговоров открыл рот, и Игнатиус аккуратно отмерил две капли ему на язык. Потом обошел кровать и повторил ту же процедуру с Гарри.
- Итак, теперь всего несколько вопросов, чтобы ратифицировать контракт. – Объявил он после стандартного подтверждения их личностей. – Брак был полностью осуществлен вчера вечером?
- Да, - быстро ответил Снейп.
Гарри выглядел сомневающимся.
- Что подразумевается под «полностью»? Если то, что Снейп трахнул меня, - тогда да, это было. Если то, что я трахнул его, - тогда…
- Этого вполне достаточно, Поттер, - холодно возразил Снейп.
Гарри бросил на него сердитый взгляд.
- Я не с тобой разговариваю.
- Да-да, достаточно, - торопливо пробормотал Игнатиус. Он накарябал свое имя внизу контракта, затем предложил Дамблдору и Сириусу заверить его. Как только это было сделано, он скатал пергамент, взмахнул палочкой, и вокруг свитка обернулась лента с официальной печатью.
- Все готово, - он пристроил свиток в портфеле. – Я зарегистрирую его, как только вернусь в офис. Если вам нужна официальная копия для личных архивов, ее можно получить через 30 дней. – Он потряс Снейпа и Гарри за руки. – Примите поздравления, господа. Надеюсь, этот союз окажется полезен для вас обоих. Альбус, Вы не проводите меня?
- Конечно, Игнатиус, - Дамблдор вышел из комнаты вслед за ним.
Мгновение в комнате висела зловещая тишина, затем Сириус спросил:
- Так зачем Гарри понадобилось Обезболивающее зелье, Снейп? Что ты с ним сделал?
Снейп ухмыльнулся.
- Ну, лишил девственности твоего невинного мальчика, конечно. И не забывай, что это была твоя идея.
- Ублюдок, - прорычал Сириус, поворачиваясь к Гарри. – Ты в порядке? Он сделал тебе больно?
Гарри оказался в ловушке Веритасерума, продолжавшего воздействовать на его организм. С одной стороны, Снейп был необыкновенно деликатен вчера, и Гарри никакой боли не почувствовал. С другой стороны, этим утром ему было не особо комфортно, и неприятные ощущения до сих пор не прошли. Его замутило.
- Мне надо в туалет. – Он метнулся в ванную, и его мгновенно вывернуло.
Все еще пытаясь убедить желудок успокоиться, он почувствовал, что кто-то еще вошел в ванную.
- Возьми, - произнес тихий голос, и перед Гарри появился стакан с чем-то молочно-белым. Молодой человек взял зелье и осторожно глотнул, удивленный, что его немедленно не вырвало снова. В сущности, жидкость, кажется, остановила рвотные позывы, не говоря уже об изматывающем головокружении.
- Спасибо, - пробормотал он. – Похоже, удобно быть замужем за зельеваром.
- Вряд ли я могу допустить, чтобы ты облевался до смерти на утро после нашей свадьбы, - сухо отозвался Снейп. – Представь, что станет с моей репутацией. - У Гарри невольно вырвался смешок. – Твой крестный наконец-то убрался. Принимай душ, чисти зубы и спускайся, когда будешь готов. Домовые эльфы подадут завтрак.
Услышав щелчок закрывающейся двери, Гарри поднялся. Чтобы потянуть время, он полностью вымылся и дважды почистил зубы. И решив, что оттягивать неизбежное - бессмысленно, вернулся в спальню.
Увидев в изножье кровати знакомый сундук, он с удивлением понял, что его вещи уже прибыли из прежней квартиры. Он открыл гардероб, обнаружил в нем развешанную домовыми эльфами одежду, и нахмурился, поняв, что там находится только его одежда. Быстрое изучение комода подтвердил, что ящики заняты исключительно его вещами.
- Хозяину Гарри нужна помощь?
Гарри развернулся и увидел домового эльфа в чистеньком чайном полотенце, стоящего у кровати.
- Ммм, да. Вещи профессора Снейпа. Его одежда и все такое. Где они?
Домовой эльф выглядел удивленным.
- В комнате хозяина Северуса, сэр.
Гарри сдвинул брови, осознавая тот факт, что Снейп, очевидно, хранит вещи в другой комнате, и сердито задумался, не боится ли этот тип, что Гарри позарится на его драгоценные пожитки.
- Мне помочь хозяину Гарри одеться?
- Нет, - коротко отрезал Гарри, рывком открывая ящики и выхватывая рубашку, джинсы и самые удобные боксеры. – Но ты можешь показать мне, где этот убл… где «хозяин Северус», когда я оденусь.
Он быстро оделся и без особого эффекта попытался привести в порядок волосы, но бросил это занятие.
- Я могу поинтересоваться, как тебя зовут? – спросил он, выходя за домовым эльфом из спальни.
- Я – Пиппа, сэр, - эльф счастливо улыбнулся и принялся радостно болтать о доме и его обитателях, ведя его вниз по лестнице в столовую. Гарри решил, что она кажется слишком веселой для кого-то, нанятого Снейпом, - в его представлении эльфы Снейпа должны были пищать от ужаса.
- Завтрак, хозяин Гарри, сэр, - объявила Пиппа, как только они вошли в столовую. Гарри заметил, что Снейп уже сидит за столом, спрятавшись за «Ежедневным Пророком», а потом его глаза расширились при виде под завязку заставленного стола. - Я могу Вам еще чем-нибудь помочь, хозяин Гарри?
- Мм, нет, - Гарри слегка затошнило от такого количества еды.
Снейп вынырнул из-за газеты и одарил юношу нетерпеливым взглядом.
- Садись и ешь, Поттер. Мои эльфы, очевидно, решили, что ты хронически недоедаешь и можешь совсем зачахнуть. Все это – в твою честь.
- Ммм, не думаю, что смогу много съесть, - отозвался Гарри, осторожно усаживаясь за стол.
Снейп оценивающе взглянул на него.
- Пиппа, принеси фиолетовый флакон из моей ванной, пожалуйста.
Гарри приподнял бровь, услышав из уст Снейпа «пожалуйста», и осторожно откусил кусочек тоста. Когда Пиппа вернулась с требуемым флаконом, Снейп отлил из него половину в стакан с тыквенным соком, размешал и потянул Гарри.
- Выпей. Это поможет избавиться от тошнотворного эффекта Веритасерума.
Это было сомнительно, но Гарри все-таки глотнул сока. К его удивлению, он не попросился обратно, и юноша допил остальное. Спазмы в желудке немедленно прекратились, и он вздохнул от облегчения.
Гарри взглянул через стол на Снейпа, собираясь поблагодарить его за зелье, и увидел, что тот снова уткнулся в газету. Судя по титульному листу, новость об их бракосочетании уже стала достоянием общественности. «Мальчик-Который-Выжил сочетался тайным браком» гласил заголовок передовицы, и ниже - колдографии его и Снейпа. Снейп с газетной страницы через стол впился в него взглядом, и Гарри уставился на него в ответ, внезапно вспомнив, что был сердит на Снейпа.
- По какой причине твои вещи находятся в другой комнате?
Снейп опустил газеты и вопросительно посмотрел на юношу.
- Мне показалось, что отдельные спальни будут предпочтительнее для нас обоих.
Гарри моргнул и почувствовал стремительное облегчение при мысли, что он не должен будет спать каждую ночь со Снейпом.
- Ммм, угу.
- В случаях, когда я пожелаю брачных отношений, я, естественно, буду предупреждать тебя заранее.
У Гарри снова подвело живот.
- Я…
- Это будет происходить не чаще одного-двух раз в месяц – этого вполне достаточно для удовлетворения моих потребностей, – продолжил Снейп. – Надеюсь, это приемлемо для тебя?
- Да, - хмуро согласился Гарри. В конце концов, это часть брачного контракта, и Снейп был вправе требовать большего. Черт, он мог потребовать родить ему ребенка, если бы захотел.
Снейп наблюдал за Гарри, гоняющим по тарелке еду.
- Что-то не так, Поттер?
- Нет. Только я… - Гарри вздохнул. – Все постоянно так превозносят «радости секса», но это всего лишь… хорошо, это было нормально, но не сказочно.
- В следующий раз я постараюсь доставить тебе больше удовольствия, - сухо ответил Снейп.
Гарри вспыхнул.
- Я не об этом. Так, как ты… когда ты трогал меня там… мне было хорошо. Лучше, чем когда я трогаю себя сам. Но остальное… людям действительно это нравится?
Снейп пожал плечами.
- Это весьма приятно тому, кто сверху, и мне давали понять, что многие наслаждаются пассивной ролью. Лично я считаю, что быть трахнутым – удовольствие сомнительное.
- Нда, - отозвался Гарри, ковыряясь вилкой в омлете. – Не то, чтобы я жаловался. – Он взглянул на Снейпа. – Ты не бываешь снизу.
- Нет, - отрезал Снейп. – Если хочешь испытать прелести активной роли, поищи кого-нибудь другого. – Он свернул газету и бросил ее на стол. – Теперь, если ты, наконец, прекратишь мучить этот омлет, я покажу тебе дом, прежде чем заняться работой.
Гарри кивнул и допил чай.
- Я готов.
- Отлично. – Снейп поднялся и заговорил тем самым, хорошо знакомым Гарри тоном, которым обычно читал лекции. – Это, как ты мог заметить, столовая. Завтрак и обед будут сервироваться здесь всегда, когда кто-то из нас дома. Ланч можешь попросить подать, когда и где тебе удобно. За той дверью – кухня. У нас два домовых эльфа; пожалуйста, не дергай их каждую минуту. Если ты придерживаешься мнения своей подруги Грейнджер о правах домовых эльфов, я предпочел бы, чтобы ты держал его при себе. Пиппа и Тоби здесь давно, и я к ним привык.
- Ага, - Гарри закатил глаза.
Выведя Гарри в холл, Снейп махнул рукой в направлении комнаты, в которой вчера проходил прием.
- Это гостиная. Рядом библиотека – вряд ли она тебе нужна. Этажом ниже – моя лаборатория. Никогда – за исключением абсолютно критической ситуации – ты не должен входить в мою лабораторию. Это понятно?
«Превосходно, - кивнув, подумал Гарри. – Это мой дом на следующие Мерлин-знает-сколько лет, и я чувствую себя здесь незваным гостем».
- Наверху три спальни, каждая с отдельной ванной, - продолжил Снейп, указывая на лестницу. – Свою комнату ты уже видел. Моя – рядом, гостевая – напротив. – Снейп глубоко вздохнул и сказал – непреклонный тон не оставлял сомнений в том, что он готов быть дружелюбным, даже если это его убьет. – Пожалуйста, не стесняйся приглашать в гости друзей. Однако если ты соберешься пригласить своего крестного, будь любезен уведомить меня заранее, чтобы я мог не присутствовать при этом.
Гарри ухмыльнулся, но как ни странно, от разрешения Снейпа у него потеплело на душе.
- Конечно, я вернусь в Хогвартс в конце недели, когда закончатся Пасхальные каникулы. Но я постараюсь появляться в течение учебного года, когда позволит расписание, а также летом и на каникулы. Я буду признателен, если ты снабдишь меня своим графиком, чтобы я знал, когда проходят твои игры.
Гарри приподнял бровь.
- Станешь болельщиком, Снейп? Или опасаешься соскучиться по мне?
Снейп впился в него взглядом.
- Есть еще люди, которые только и мечтают причинить тебе вред, Поттер. В частности Люциус Малфой вряд ли безропотно примет свое фиаско. Если ты будешь отсутствовать, график игр поможет понять, похищен ли ты или просто отправился вертеть задницей на поле.
Это прозвучало резонно, и Гарри согласился. Снейп немного расслабился и вывел его через застекленные створчатые двери в симпатичный внутренний дворик.
- Снаружи – сад. Он не очень большой, но обеспечивает меня многими компонентами для зелий, так что я был бы признателен, если ты со своими друзьями не буянили здесь.
- Эй! Я не буяню – по крайне мере, в последние годы!
- Несомненно, - сухо отозвался Снейп. – Ограничь свои квиддичные полеты открытой местностью к западу от дома. В погожие дни домовые эльфы сервируют чай здесь, на террасе. Можешь присоединяться ко мне или нет, как пожелаешь. Если у тебя есть какие-либо предпочтения относительно чая или десертов, сообщи о них Пиппе.
Гарри кивнул и повернулся, разглядывая дом.
- Все замечательно, Снейп, но немного не то, что я представлял.
Снейп скривил губы.
- Ты ожидал чего-то вроде Малфой-Мэнора – огромного и вычурного? К моменту моего рождения род Снейпов скатился до благородной бедности, сохранив немногое, помимо родословной и гордости. Мои дальние кузены живут в разваливающихся остатках родового поместья; последний раз я там был ребенком. – Он окинул взглядом дом, и Гарри увидел удовлетворение на его лице. – Это – мое. Я купил землю и построил дом. Когда-нибудь я передам его своим наследникам.
Гарри поторопился увести разговор подальше от щекотливой темы, указав на небольшое сооружение с другой стороны террасы.
- А это что?
- А это, мистер Поттер, для тебя.
Гарри нахмурился.
- Для меня?
- Твой личный кабинет или комната – как пожелаешь. Можешь хранить там весь свой мусор.
- Мой? – переспросил Гарри, не осмеливаясь поверить.
Снейп сдвинул брови.
- Слишком сложное понятие, Поттер?
Проигнорировав вопрос, Гарри подошел к домику, открыл дверь и заглянул внутрь. Помещение было небольшим, по сравнению, например, с хижиной Хагрида, но чистым, светлым и предоставляло массу новых возможностей. Оно казалось новым, и Гарри обернулся, удивленно глядя на Снейпа.
- Не так уж много, по сравнению с твоим прежним роскошным окружением, - холодно произнес Снейп.
Гарри усмехнулся. Прежде была съемная квартира, которую он делил с четырьмя другими членами команды. А до нее - маленькая спаленка и четверо однокурсников. А перед этим…
- Идеально, - прошептал он, проводя рукой по гладкой стене. Домик был новым – Гарри мог побиться об заклад на это. Снейп, должно быть, заказал это сооружение специально для него. Гарри почувствовал, как внезапно сжалось горло.
Снейп презрительно усмехнулся.
- Не надо мне льстить, Поттер. По сравнению с домом твоих маггловских родственников…
- Это – рай, - закончил Гарри, продолжая кружиться по комнате, стараясь почувствовать это место. – Дурсли обращались со мной, как с дерьмом – они десять лет держали меня в чулане под лестницей. И лишь когда я получил письмо из Хогвартса, они переселили меня во вторую спальню, да и то только потому, что испугались. Конечно, они поставили решетки на окна и запирали меня большую часть времени.
Снейп нахмурился.
- С чего бы им так делать?
Гарри вздохнул и потер лоб.
- С того, что они ненавидели волшебство и все, что с ним связано, включая меня. Предполагаю, они надеялись подавить или выбить это из меня. – Он тускло улыбнулся. – Не сработало, конечно.
Все еще хмурясь, Снейп изучал лицо Гарри, словно ища признаки, что юноша лжет.
- Несомненно, - пробормотал он, - то, что не убивает нас…
- …делает нас сильнее, - закончил Гарри с легкой улыбкой.
Снейп вздернул брови.
- Не думал, что ты читал Ницше, Поттер.
- А я не читал. Это было в «Конане Варваре». – И заметив непонимающий взгляд Снейпа, пояснил: - Маггловский кинофильм. Видел как-то ночью по телевизору, когда Дурслей не было.
Снейп закатил глаза.
- Невыносимый маленький негодник.
Гарри ощутил, как в груди нарастает теплая волна. Странно знакомое чувство близости и безопасности.
- Несносный ублюдок.
Снейп обвел рукой пустое помещение.
- Можешь обставить его, как хочешь. Пиппа и Тоби знают торговцев, с которыми я веду дела.
Гарри насупился.
- У меня есть собственные средства, - резко отозвался он. – Я способен оплатить свои расходы.
- Отлично, - Снейп, казалось, не особо расстроился заявлению Гарри. – Жалование у меня достаточно щедрое, но не огромное, и я предпочту тратить его на другие вещи.
- Замечательно, - парировал Гарри.
- Итак, раз мы уладили этот вопрос, я займусь своими делами. Я и так потратил впустую достаточно времени, - Снейп направился к выходу.
Гарри прикусил губу. Он знал, что Снейп старался, и было нечестно бить по его гордости.
- Профессор, - быстро произнес он, но понял, что это прозвучало неправильно. – Снейп… эээ, Северус.
Снейп развернулся к нему, приподняв бровь.
- Имеется ли причина, по которой ты перечисляешь мои звания и имена?
- Пытаюсь выяснить, как я должен к тебе обращаться, - нашелся Гарри.
Снейп, казалось, задумался на мгновение.
- Северус будет приемлемо.
Гарри кивнул.
- И я был бы признателен, если бы ты называл меня «Гарри» вместо «Поттер». – Он криво улыбнулся. – В конце концов, я теперь «Поттер-Снейп», не так ли?
- Действительно, - буркнул Снейп и, кажется, кое-что вспомнил. Он вытащил из кармана коробочку. – Это тоже тебе. Я отдал бы это вчера, но как-то времени не нашлось.
Он выглядел смущенным в отличие от своего обычного самоуверенного поведения, и Гарри вспомнил, как Снейп смотрел на Дамблдора вчера вечером. Гарри почувствовал неловкость – он привык видеть Снейпа полностью контролирующим себя – и быстро открыл коробочку.
- Кольцо?
Снейп кивнул.
- Это традиция, и Малфой ожидает увидеть его. Сделать иначе – значит, возбудить ненужные подозрения.
- Понятно. – Гарри надел кольцо и почувствовал, как оно сжалось, плотно охватывая палец. – Спасибо. – Он встретился глазами со Снейпом. – За все.
Снейп снова кивнул и быстро ушел. Гарри долго разглядывал кольцо – символ того, насколько изменилась его жизнь, затем решительно сосредоточился на домике. Его домике, с удовлетворением уточнил он, рисуя в воображении открывшиеся перспективы. Это только начало.


[пролог] [1] [2] [3] 4 [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [эпилог]

...вернуться в комнатку со слэшем...





Используются технологии uCoz